大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普
大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普
大熊猫身上出现“血洞”?熊猫中心发长文科普封面新闻记者(xīnwénjìzhě) 戴竺芯 图据中国大熊猫保护研究中心
“这大熊猫(dàxióngmāo)(dàxióngmāo)背部怎么好像有个‘血洞’”?网友:“不会是被虐待了吧”?网络上,有的网友“看图说话”,对(duì)大熊猫健康状况表示担忧。6月24日,中国大熊猫保护研究中心发布科普文章,对大熊猫身体上出现的“血洞”做了澄清说明(shuōmíng)。
在网上,网友说经常看到(kàndào)大熊猫背部或臀部出现(chūxiàn)“洞”并且该“洞”疑似有“血色”,称之为“血洞”,脑补(nǎobǔ)画面“饲养员用铁棍打熊猫”,或者是“对大熊猫做黑实验抽骨髓、脊髓、下丘脑”造成的……24日,中国大熊猫保护研究(yánjiū)中心发布了一组图片,以正视听:
以下是熊猫中心(zhōngxīn)发布的原文:
首先(shǒuxiān),“洞”之本质探究。大家口中热烈讨论的那个“洞”,它看起来确实非常像(xiàng)一个“洞”,这点我们完全理解大家为什么(wèishénme)觉得它像一个“洞”,毕竟在视觉呈现上,它确实具备了一个“洞”所应有的某些凹陷的、深邃的(相对毛发平面而言)形态特征。但是,这个被广泛认知(rènzhī)为“洞”的区域,经过饲养员、兽医等专业人士用比网友(wǎngyǒu)截图放大镜倍数(bèishù)可能还要高一点的肉眼,进行了近距离、多角度(duōjiǎodù)、反复再反复地观察和实打实地触摸后,我们负责任地、肯定地、不容置疑(bùróngzhìyí)地得出一个结论(jiélùn):这个看起来像“洞”的位置,真的不是一个真正的洞。更准确地说,它不是大家想象中的那种“洞”,更不是那种需要担心、需要治疗、会(huì)流血、会让滚滚痛苦的“伤口洞”或“血洞”。
其次,“血色”之谜题解析。我们要承认(chéngrèn)一个肉眼可见(kějiàn)、照片可证、无需专业仪器的事实:大熊猫屁股上的区域,相比其他蓬松雪白的毛发区域来说,看起来,确实颜色要深一点。这点,我们和您的眼睛达成高度共识。它不是(búshì)(búshì)纯白,也不是纯黑,更像是一种……“有故事(gùshì)的深色(shēnsè)(shēnsè)”,这个故事可能(néng)是来自雅安基地(dì)的红土故事,也有可能是卧龙神树坪的黄土故事。但这个故事并不是一个“有血有肉”的故事。这个深色也并非来源于血液或任何皮下组织暴露造成的颜色,而是一种来自东方天然而神秘的腮红作用——泥巴染色。作为一种广泛存在于大自然的天然色素,泥巴能精准地、大量地、持久地附着在喜欢(xǐhuān)坐着吃、躺着吃、裹着泥浴吃的大熊猫的屁股上。
还有一些同一张图修图后与(yǔ)原图的对比:
大熊猫身上那些黑白相间的、柔软的、有时会因为各种自然原因(比如(bǐrú)久坐、摩擦、睡觉姿势过(guò)于“豪放”)而改变原有蓬松形态的毛。具体而言,就是那些被(bèi)压塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的毛,它们以一种紧密贴合且凌乱的状态聚集在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(如果我们非(fēi)要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为“毛被压塌了”?其发生频率之高,堪比人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素(pǔsù)自然:该部位经常承受着(zhe)大熊猫圆润的、大部分时间(shíjiān)只想坐着或躺着啃(kěn)竹子的身体重量。长时间、高频次的压力作用,使得该处(gāichù)毛发如同被一位(yīwèi)无形的托尼老师精心打理(dǎlǐ)过——压扁、压实、服帖。这,是一种物理状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉(jīròu)没破没烂)。简而言之(jiǎnéryánzhī),那是毛色,不是血色;那是光影,不是血迹;那是物理性压塌,不是生理性创伤。


封面新闻记者(xīnwénjìzhě) 戴竺芯 图据中国大熊猫保护研究中心
“这大熊猫(dàxióngmāo)(dàxióngmāo)背部怎么好像有个‘血洞’”?网友:“不会是被虐待了吧”?网络上,有的网友“看图说话”,对(duì)大熊猫健康状况表示担忧。6月24日,中国大熊猫保护研究中心发布科普文章,对大熊猫身体上出现的“血洞”做了澄清说明(shuōmíng)。
在网上,网友说经常看到(kàndào)大熊猫背部或臀部出现(chūxiàn)“洞”并且该“洞”疑似有“血色”,称之为“血洞”,脑补(nǎobǔ)画面“饲养员用铁棍打熊猫”,或者是“对大熊猫做黑实验抽骨髓、脊髓、下丘脑”造成的……24日,中国大熊猫保护研究(yánjiū)中心发布了一组图片,以正视听:
以下是熊猫中心(zhōngxīn)发布的原文:
首先(shǒuxiān),“洞”之本质探究。大家口中热烈讨论的那个“洞”,它看起来确实非常像(xiàng)一个“洞”,这点我们完全理解大家为什么(wèishénme)觉得它像一个“洞”,毕竟在视觉呈现上,它确实具备了一个“洞”所应有的某些凹陷的、深邃的(相对毛发平面而言)形态特征。但是,这个被广泛认知(rènzhī)为“洞”的区域,经过饲养员、兽医等专业人士用比网友(wǎngyǒu)截图放大镜倍数(bèishù)可能还要高一点的肉眼,进行了近距离、多角度(duōjiǎodù)、反复再反复地观察和实打实地触摸后,我们负责任地、肯定地、不容置疑(bùróngzhìyí)地得出一个结论(jiélùn):这个看起来像“洞”的位置,真的不是一个真正的洞。更准确地说,它不是大家想象中的那种“洞”,更不是那种需要担心、需要治疗、会(huì)流血、会让滚滚痛苦的“伤口洞”或“血洞”。
其次,“血色”之谜题解析。我们要承认(chéngrèn)一个肉眼可见(kějiàn)、照片可证、无需专业仪器的事实:大熊猫屁股上的区域,相比其他蓬松雪白的毛发区域来说,看起来,确实颜色要深一点。这点,我们和您的眼睛达成高度共识。它不是(búshì)(búshì)纯白,也不是纯黑,更像是一种……“有故事(gùshì)的深色(shēnsè)(shēnsè)”,这个故事可能(néng)是来自雅安基地(dì)的红土故事,也有可能是卧龙神树坪的黄土故事。但这个故事并不是一个“有血有肉”的故事。这个深色也并非来源于血液或任何皮下组织暴露造成的颜色,而是一种来自东方天然而神秘的腮红作用——泥巴染色。作为一种广泛存在于大自然的天然色素,泥巴能精准地、大量地、持久地附着在喜欢(xǐhuān)坐着吃、躺着吃、裹着泥浴吃的大熊猫的屁股上。
还有一些同一张图修图后与(yǔ)原图的对比:
大熊猫身上那些黑白相间的、柔软的、有时会因为各种自然原因(比如(bǐrú)久坐、摩擦、睡觉姿势过(guò)于“豪放”)而改变原有蓬松形态的毛。具体而言,就是那些被(bèi)压塌了、压扁了、压得暂时失去了立体蓬松感的毛,它们以一种紧密贴合且凌乱的状态聚集在一起,并被泥巴染色。这种现象,在学术上(如果我们非(fēi)要用个学术点的词),我们能否大胆地、不负责任地称之为“毛被压塌了”?其发生频率之高,堪比人类睡醒后的呆毛。成因极其朴素(pǔsù)自然:该部位经常承受着(zhe)大熊猫圆润的、大部分时间(shíjiān)只想坐着或躺着啃(kěn)竹子的身体重量。长时间、高频次的压力作用,使得该处(gāichù)毛发如同被一位(yīwèi)无形的托尼老师精心打理(dǎlǐ)过——压扁、压实、服帖。这,是一种物理状态的变化(毛的方向和蓬松度),而非生理结构的改变(皮肤或肌肉(jīròu)没破没烂)。简而言之(jiǎnéryánzhī),那是毛色,不是血色;那是光影,不是血迹;那是物理性压塌,不是生理性创伤。
















相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎